Новый перевод «Слова о полку Игореве» презентовали в Ступине
РИАМО (СТУПИНО) - 15 апр. Новый перевод «Слова о полку Игореве» презентовали в подмосковном Ступине, передает корреспондент Ступинского информагентства.
По данным агентства, собственный перевод «Слова о полку Игореве» во вторник презентовал Владимир Леонов, член Союза писателей России, руководитель литературного объединения «Родники».
«Идея самостоятельно перевести этот величайший памятник древнерусской литературы пришла ко мне после того, как я изучил все существующие переводы «Слова» на русский язык. Я понял, что никто не смог донести до читателя мысль автора, никто не вжился в это произведение полностью, чтобы прочувствовать его суть», - сказала агентству Леонов.
По данным агентства, на презентации Леонов прочел гостям лекцию о неизвестных ранее нюансах истории Древней Руси, которые открылись ему во время работы над переводом. Уникальность книги Леонова заключается как раз в обширных комментариях к тексту, позволяющих по-новому взглянуть на ход исторического процесса.
Книгой уже заинтересовались литературные газеты и журналы, кроме того, в планах Владимира Леонова предложить учителям ступинских школ во время изучения «Слова о полку Игореве» показывать школьникам и его вариант перевода поэмы.